Submitting assessments in Welsh
University policy, which is outlined in the Academic Quality Handbook (section 3.2.27), allows students to submit assignments and sit examinations in Welsh by default.
3.2.27. Aberystwyth University operates a bilingual policy for all written assessments, including coursework essays and examinations. Any student may choose, regardless of whether the main language of assessment of the module in question is Welsh or English, to submit examination scripts and assessed coursework in either Welsh or English (with the exception of assessments where language assessment is included in the module learning outcomes). Students pursuing modules through the medium of Welsh will be examined in that language; students pursuing modules through the medium of English are entitled to be assessed in Welsh. However, in order to allow time for the preparation of Welsh examination papers for English medium modules, students are asked to notify the Welsh Language Services Centre by 1 November for Semester One exams and 1 March for Semester Two exams.
3.2.28. The University has established a policy on the translation of assessed work aimed at ensuring the integrity of the process (i.e. that students are not unfairly advantaged or disadvantaged by the marking of translated work). Students who wish to submit examination scripts or assessed coursework in Welsh on English medium modules are not required to give prior notification of their intention to do so. Where students request oral assessments through the medium of Welsh, these should be assessed in Welsh wherever possible, without simultaneous interpretation. Otherwise, departments should consult with the Centre for Welsh Language Services on a case by case basis. Where simultaneous interpretation is provided, it would be helpful to provide a script or written summary to the interpreter in advance.